Klein voedselwoordenboek Spaans-Nederlands en vv met 9869 woorden

Ga naar woordenboek Nederlands-Spaans; Ir a diccionario holandés-español.
Ga naar woordenlijst MET categorie-indeling;   Ir a diccionario CON clasificación en categorías.

Klik op de eerste letter van het gezochte Spaanse woord uit de rij aangeduid met 1e. Indien de rij met 2e, 3e, 4e etc. aanwezig is, kies dan ook de tweede, derde, vierde ... letter.
Elija el primer carácter de la palabra española buscada de la fila indicada con 1e. Cuando también hay una fila indicada con 2e, 3e, 4e, etc. elija el segundo, tercer, cuarto ... carácter.

Laatst gewijzigd:   08 Feb 2018  ; última actualización: 08 Feb 2018.

Que agradable es vivir en Tenerife

1e 0‑9 AB C D E F G H I J K L M N P Q R S T U V WXY

2ea e il o r u

3e b c d e g i j k l m n ñ o r s t v y z

<-- Vorige/ Anteriorpalabras comenzando con
woorden beginnend met
BAVolgende/ Siguiente -->

Spaans/españolNederlands/holandés
babacosustantivo
Plural es: babacos
Nombres científicos son: Carica candamarcensis, Carica pentagona

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'babaco'
, el  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Chamburo
  f
babacozelfstandig naamwoord
Latijnse plantennamen zijn: Carica pentagona, Carica pubescens x stipulata forma 'pentagona'
, de  o  w  f
babaozelfstandig naamwoord
Meervoud is: babao's
Latijnse plantennaam is: Carica pentagona
, de  w  f
babi"babi panggang":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'babi'
  panggang   w  spalabras relacionadas:
---------------------
Barbacoa china de cerdo
Char siu
babi panggangzelfstandig naamwoordsvorm
, de  w
bacaladasustantivo
Plural es: bacaladas

Bacalao entero en salazón.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bacalada'
, la  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Bacalao
Bacalao seco
stokviszelfstandig naamwoord
Lettergrepen: stok·vis
Meervoud is: stokvissen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w
bacaladillasustantivo

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bacaladilla'
, la  w
blauwe wijtingzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: blau·we wij·ting
, de  w
bacaladilla"bacaladilla austral":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bacaladilla'
  austral
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'austral'
, la  w
zuidelijke blauwe wijtingzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: zui·de·lij·ke blau·we wij·ting
, de  w
bacalaosustantivo
Plural es: bacalaos

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bacalao'
, el  o  we  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Bacalada
Bacalao (común)
Bacalao seco
  f
gulzelfstandig naamwoord
Één lettergreep
Verkleinwoord is: gulletje [gul·le·tje]], het
Meervoud is: gullen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w
klipviszelfstandig naamwoord
Lettergrepen: klip·vis
Meervoud is: klipvissen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  w
stokviszelfstandig naamwoord
Lettergrepen: stok·vis
Meervoud is: stokvissen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w
kabeljauwzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ka·bel·jauw
Verkleinwoord is: kabeljauwtje [ka·bel·jauw·tje]], het
Meervoud is: kabeljauwen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w
bacalao"bacalao a la madrileña":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bacalao'
  a
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'a'
  la
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'la'
  madrileña
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'madrileña'
, el
bakkeljauw op z'n Madrileenszelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: bak·kel·jauw op z'n Ma·dri·leens
, de
bacalao"bacalao (común)":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bacalao'
  (común)
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'común'
  spalabras relacionadas:
---------------------
Bacalao
gulzelfstandig naamwoord
Één lettergreep
Verkleinwoord is: gulletje [gul·le·tje]], het
Meervoud is: gullen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn
kabeljauwzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ka·bel·jauw
Verkleinwoord is: kabeljauwtje [ka·bel·jauw·tje]], het

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w
bacalao"bacalao con ajo":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bacalao'
  con
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'con'
  ajo
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'ajo'
, el
stokvis met knoflookzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: stok·vis met knof·look
, de
bacalao"bacalao con samfaina":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bacalao'
  con
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'con'
  samfaina , el
stokvis met groentezelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: stok·vis met groen·te
, de  o
bacalao"bacalao del pacífico":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bacalao'
  del
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'del'
  pacífico
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'pacífico'
, el
Pacifische kabeljauwzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: Pa·ci·fi·sche ka·bel·jauw
, de  w
bacalao"bacalao pil pil":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bacalao'
  pil pil , el
gedroogde kabeljauw in knoflookmayonaisezelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: ge·droog·de ka·bel·jauw in knof·look·ma·yo·nai·se
, de
bacalao"bacalao polar":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bacalao'
  polar
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'polar'
, el  w
Arctische kabeljauwzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: Arc·ti·sche ka·bel·jauw
, de  w
bacalao"bacalao seco":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bacalao'
  seco
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'seco'
  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Bacalada
Bacalao
stokviszelfstandig naamwoord
Lettergrepen: stok·vis
Meervoud is: stokvissen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w
bacardísustantivo
  w
bacardizelfstandig naamwoord
  w
bacoretasustantivo
Plural es: bacoretas

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bacoreta'
, la  w
dwergtonijnzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: dwerg·to·nijn
Meervoud is: dwergtonijnen
, de  w
badeasustantivo
Plural es: badeas
Nombres científicos son: Passiflora macrocarpa, Passiflora quadrangularis

Su fruto oblongo, verde, es el más grande entre las pasifloras, algunos pesando hasta 4 kg, pero la pulpa, blanca o anaranjada, es de sabor poco marcado, levemente ácido. El mesocarpio es espeso, blando y comestible, pero insípido. Se utiliza sobre todo en preparaciones.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'badea'
, la  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Corvejo
Curuba
Chinola
Fruta de la pasión
Fruta de la pasión morada
Fruto de la pasión
Granadilla
Granadilla de fresco
Granadilla grande
Granadilla para refrescos
Granadilla real
Grandadilla grande
Maracuyá
Maracuyá común
Maracuyá grande
Maracuya-acu
Parcha
Parcha de guinea
Parcha granadina
Parchita
Pasiflora
Pasionaria
Sandía de pasión
  f
granadillazelfstandig naamwoord
Meervoud is: granadilla's
Latijnse plantennamen zijn: Passiflora edulis, Passiflora laurifolia, Passiflora ligularis, Passiflora quadrangularis, Passiflora tarminiana

De paarse passievrucht is het bekendst en wordt het meest verkocht Naast de paarse soort bestaat er ook een vergelijkbare gele variëteit. Het zijn ronde tot eivormige vruchten van 5 tot 7 centimeter lang. Passievruchten hebben een heel eigen zoetzure smaak.
, de  W  Wl  Ws  f
markisazelfstandig naamwoord
Meervoud is: markisa's
Latijnse plantennaam is: Passiflora quadrangularis

Deze reuzenpassievrucht lijkt veel op een meloen: De vruchten zijn 12 - 15 centimeter breed en 20 - 30 centimeter lang. De schil is groenwit tot bleek- of diepgeel met vaak een paarse gloed. Er zit een eetbare, mild smakende laag wit of roze vruchtvlees onder van circa 2 tot 4 centimeter dik. De geleiachtige inhoud kan wit, geel of lichtpaars zijn, er zitten grote platte ovale paarsbruine pitten in.
, de  w  Ws  f
markizazelfstandig naamwoord
Meervoud is: markiza's
Latijnse plantennaam is: Passiflora quadrangularis

Exotische vrucht
, de  w  Ws  f
badiánsustantivo
Nombre científico es: Illicium verum

Anís Estrellado.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'badián'
, el  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Anís estrella
steranijszelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ster·anijs
Latijnse plantennaam is: Illicium verum

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w  Ws
badianasustantivo
Nombre científico es: Illicium verum

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'badiana'
, la  o  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Anís estrellado
steranijszelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ster·anijs
Latijnse plantennaam is: Illicium verum

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w  Ws
baelsustantivo
Nombre científico es: Aegle marmelos
  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Fruta de beli
Marmelo
  f
bilakzelfstandig naamwoord
Latijnse plantennaam is: Aegle marmelos
, de  Wl  Ws  f
bagelsustantivo
  w
bagelzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ba·gel

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w
bagresustantivo
Plural es: bagres
(sustantivo). Nombre común de diversos peces de agua dulce que tienen la boca muy ancha y rodeada de seis u ocho apéndices a modo de barbillas. Algunos, de origen asiático o suramericano, son ornamentales. Los más conocidos son el s. eléctrico, de origen africano, que produce descargas eléctricas (Malopterurus electricus) y el s. de Danubio o glano (Silurus glanis), muy voraz, que puede alcanzar varios metros de longitud.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bagre'
, el  o  we  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Pez gato
Siluro
meervalzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: meer·val
Meervoud is: meervallen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w
bagre"bagre amarillo":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bagre'
  amarillo
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'amarillo'
, el
gele meervalzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: ge·le meer·val
baguettesustantivo

Barra de pan delgada y fina que recuerdan con nostalgia todos los exiliados españoles en París
, la  w
baguettezelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ba·guet·te

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w
bailasustantivo

Pez marino, parecido al róbalo, con cabeza amarillenta, lomo y vientre anaranjado y manchas o puntos oscuros, tiene aletas rojizas junto a las agallas, y el opúsculo rematado con dos aguijones. Carne sabrosa, es pescado azul.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'baila'
, la  we  wn  w
gevlekte (rode) zeebaarszelfstandig naamwoordsvorm
baileyssustantivo
, el  o  w
baileyszelfstandig naamwoord
  w
bajaadjetivo

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'baja'
  we  wn  w
laagbijvoeglijk naamwoord
Één lettergreep

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  w
  _adjetivo femenino singular de la palabra: bajo
  we  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Bajas
Bajo
Bajos
laagbijvoeglijk naamwoord
Één lettergreep

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  w
bajoadjetivo masculino singular

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bajo'
  we  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Baja
Bajas
Bajos
laagbijvoeglijk naamwoord
Één lettergreep

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  w
bajo"bajo en sal":
locución adjetiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bajo'
  en
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'en'
  sal
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'sal'
zoutarmbijvoeglijk naamwoord
Lettergrepen: zout·arm

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn
baklavasustantivo

Un postre típico de Turquía y Grecia de hojas de pasta filo untadas con mantequilla, especies y nueces picadas, en varias capas, enharinadas y cortadas en forma triangular.
  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Baklawa
baklavazelfstandig naamwoord
Lettergrepen: bak·la·va

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  w
baklawasustantivo

Pastel dulce a base de masa preparada con harina, relleno de nueces y bañado en almíbar.
  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Baklava
baklavazelfstandig naamwoord
Lettergrepen: bak·la·va

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  w
balanossustantivo
  we  w
zeepokkenzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: zee·pok·ken
, de  wn  w
balanzasustantivo
Plural es: balanzas

son esenciales cuando la receta indica los ingredientes por peso. Existen muchos tipos de balanzas, desde las tradicionales hasta las digitales.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'balanza'
, la  we  wn  w  f
weegschaalzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: weeg·schaal
Meervoud is: weegschalen
een voorwerp om dingen te wegen.

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w
baldesustantivo
Plural es: baldes

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'balde'
, el  we  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Cubo
wijnemmerzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: wijn·em·mer
Meervoud is: wijnemmers
, de
emmerzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: em·mer
Verkleinwoord is: emmertje [em·mer·tje]], het
Meervoud is: emmers

(Tarwe turgidum dicoccum) Een tetraploïde soort, met wilde en gecultiveerde varianten. In het verre verleden verbouwd maar nog maar weinig verbreid.

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w
baldosustantivo
Plural es: baldos

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'baldo'
, el  we  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Arroz baldo
baldozelfstandig naamwoord
Meervoud is: baldo's

een verzamelnaam voor rijst die gebruikt kan worden voor risotto - alle soorten zijn licht klevend, met grote bijna ronde korrels die tijdens het koken veel vocht opnemen, maar van binnen toch stevig blijven. Arborio rijst is de bekendste soort, maar Carnaroli, Roma, Baldo en Padano zijn ook goede soorten voor risotto. De hoogste kwaliteit is superfino daarna volgen (in volgorde steeds lager in kwaliteit) fino, semi-fino, commune en snelkokende risotto rijst.
, de
Balénidossustantivo
Esta palabra es en plural
  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Ballenas
walvissenzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: wal·vis·sen
Dit woord is een meervoud

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Walvis').
, de  wn  w  f
ballena"ballena blanca":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'ballena'
  blanca
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'blanca'
, la  w
witte dolfijnzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: wit·te dol·fijn
  w
witte walviszelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: wit·te wal·vis
  w
ballena"ballena boba":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'ballena'
  boba
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'boba'
, la  w
noordse vinviszelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: noord·se vin·vis
  w
ballena"ballena jorobada":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'ballena'
  jorobada
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'jorobada'
, la  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Gubarte
Yubarta
bultrugzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: bult·rug
Meervoud is: bultruggen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w
ballena"ballena pequeña":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'ballena'
  pequeña
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'pequeña'
, la  w
dwergvinviszelfstandig naamwoord
Lettergrepen: dwerg·vin·vis
, de  wn  w
ballenassustantivo
, las  we  w
walvissenzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: wal·vis·sen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Walvis').
, de  wn  w
  _sustantivo plural de la palabra: ballena
  we  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Balénidos
walvissenMeervoud van het zelfstandig naamwoord: walvis
Lettergrepen: wal·vis·sen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Walvis').
, de  wn  w  f
balsamina"balsamina picante":
locución sustantiva
Nombre científico es: Ecballium elaterium

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'balsamina'
  picante
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'picante'
, la  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Alficoz
Cohombrillo amargo
Combrillo
Pepinillo amargo
Pepinillo del diablo
  f
balsemappelzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: bal·sem·ap·pel
Meervoud is: balsemappels
Latijnse plantennamen zijn: Ecballium elaterium, Momordica elaterium
, de  wn  Wl  Ws  f
springkomkommerzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: spring·kom·kom·mer
Meervoud is: springkomkommers
Latijnse plantennaam is: Ecballium elaterium

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  w  Ws  f
spuitaugurkzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: spuit·au·gurk
Meervoud is: spuitaugurken
Latijnse plantennaam is: Ecballium elaterium
, de  Wl  Ws  f
spuitkomkommerzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: spuit·kom·kom·mer
Meervoud is: spuitkomkommers
Latijnse plantennaam is: Ecballium elaterium
, de  Wl  Ws  f
balsamitasustantivo
Plural es: balsamitas
Nombre científico es: Tanacetum balsamita

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'balsamita'
, la  wn  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Hierba de san pedro
Hierba de santa maría
  f
balsemwormkruidzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: bal·sem·worm·kruid
Meervoud is: balsemwormkruiden
Latijnse plantennamen zijn: Balsamita major, Tanacetum balsamita

U kunt hem gebruiken in soepen, bij wild en gevogelte, kalfsvlees, in vullingen, in salades en zelfs in gebak.
, het  wn  w  Ws  f
bambúsustantivo
Nombres científicos son: Bambusa arundinacea, Bambusa spp., Bambusa vulgaris, Phyllostachys aurea, Phyllostachys spp.
(sustantivo). Nombre común de diversas plantas angiospermas monocotiledóneas propias de países tropicales, de cañas ligeras y resistentes, utilizadas para construir casas y fabricar muebles, armas, etc. Sus brotes tiernos son comestibles (géneros Bambusa y Sasa entre otros).
FAM. Bambuc.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bambú'
, el  o  we  wn  w
bamboezelfstandig naamwoord
(bam·boe (plant, stofnaam), de[m.]_het))
Lettergrepen: bam·boe
Latijnse plantennamen zijn: Arundinaria spp., Bambusa arundinacea, Bambusa vulgaris, Bambuseae, Phyllostachys spp.

Bamboe komt in allerlei vormen op de markt. Panda's zijn er dol op, die eten zelfs niets anders. Populair zijn tegenwoordig de kleine bamboesierplantjes voor op de vensterbank. Eten moet je die niet, want rauw en onbewerkt kan je er een blauwzuurvergiftiging van oplopen. Bamboescheuten, de jonge scheutjes van een beginnende bamboeplant, zijn het lekkerst. Je vindt ze in blik, vacuüm verpakt en zelfs vers in de Aziatische winkels.

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de/hetBij dit zelfstandig naamwoord kan men als lidwoord naar believen 'de' of 'het' gebruiken.  wn  w  Ws
bananasustantivo
Plural es: bananas
Nombres científicos son: Musa paradisiaca, Musa sapientum, Musa spp.
(sustantivo). Plátano, fruto del bananero.
FAM. Bananal, bananero, -a, banano.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'banana'
, la  o  we  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Plátano
Plátano guineo
  f
banaanzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ba·naan
Verkleinwoord is: banaantje [ba·naan·tje]], het
Meervoud is: bananen
Latijnse plantennamen zijn: Musa acuminata, Musa paradisiaca, Musa sapientum

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w  Ws  f
banana"banana de freír":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'banana'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  freír
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'freír'
, la
bakbanaanzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: bak·ba·naan
Latijnse plantennaam is: Musa paradisiaca

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w  Ws
banana"banana split":
locución sustantiva

Es un postre que consiste en dos mitades de plátano cortado de forma transversal con 2 ó 3 bolas de helado de vainilla y nata montada o crema Chantiyi.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'banana'
  split
Haga clic para artículo en Wikipedia posiblemente relacionado sobre 'split'
, la  w
banana splitzelfstandig naamwoordsvorm
  w
bananas"bananas rellenas":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'banana'
  rellenas
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'rellenar'
, las  o
gevulde bananenzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: ge·vul·de ba·na·nen
, de
bananosustantivo
Plural es: bananos
Nombres científicos son: Musa sapientum, Musa spp.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'banano'
, el  o  we  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Banana
Cambur
Guineo
Plátano
  f
banaanzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ba·naan
Verkleinwoord is: banaantje [ba·naan·tje]], het
Meervoud is: bananen
Latijnse plantennamen zijn: Musa acuminata, Musa paradisiaca, Musa sapientum

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w  Ws  f
bandejasustantivo
Plural es: bandejas

Pieza de fondo plano de metal u otra materia de múltiples usos, entre otros llevar alimentos y vajillas. // En México es charola.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bandeja'
, la  we  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Charola de hornear
Placa
Placa de horno
bakblikzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: bak·blik
Meervoud is: bakblikken

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, het  wn  w
bakplaatzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: bak·plaat
Meervoud is: bakplaten

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w
  _sustantivo
Plural es: bandejas

Pieza de fondo plano de metal u otra materia de múltiples usos, entre otros llevar alimentos y vajillas. // En México es charola.
(sustantivo). Pieza plana, con bordes pequeños, para colocar, llevar, servir o presentar algo.
  we  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Azafate
bladzelfstandig naamwoord
Één lettergreep
Verkleinwoord is: blaadje [blaad·je]], het
Meervoud is: bladen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, het  wn  w
bandeja"bandeja de quesos":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bandeja'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  quesos
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'queso'
, la  spalabras relacionadas:
---------------------
Tabla de quesos
kaasplankjezelfstandig naamwoord
Lettergrepen: kaas·plank·je
, het  wn  w
banderillasustantivo
Plural es: banderillas
Nombres científicos son: Bromus madritensis, Salvia splendens

Aperitivo elaborado con ingredientes diversos (aceituna deshuesada, pepinillos, anchoas, pimientos...) sujetos con un palillo. baño blanco se utiliza en pastelería para el blanqueado de diversos productos como el de las rosquillas. sus ingredientes son azúcar, yema de huevo, manteca y zumo de limón.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'banderilla'
, la  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Pincho
Tapa
canapézelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ca·na·pé
Verkleinwoord is: canapeetje [ca·na·pé·tje]], het
Meervoud is: canapés

Een canapé is een sneetje brood dat ontkorst is en in een mooie vorm uitgesneden. Het stukje brood kunt u dan beleggen met plakjes vlees, garnalen, gerookte zalm of besmeren met samengestelde boters. Het verschil met een sandwich is dat een canapé nooit dubbel wordt geserveerd. Canapés maakt u best zo kort mogelijk voor het opdienen klaar, anders drogen ze uit.

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w
tapazelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ta·pa
Meervouden zijn: tapa's, tapas

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  w
banderilla"banderilla con espárragos y gambas":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'banderilla'
  con
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'con'
  espárragos
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'espárrago'
  y
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'y'
  gambas
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'gamba'
, la
banderilla met garnaal en aspergezelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: ban·de·ril·la met gar·naal en as·per·ge
, de
banquetesustantivo
Plural es: banquetes

Comida a la que concurren muchas personas, para agasajar a alguien o para celebrar algún suceso. Comida espléndida.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'banquete'
, el  we  wn  w
banketzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ban·ket
Meervoud is: banketten

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, het  wn  w
bañadosustantivo

Cubrir un alimento totalmente con un liquido pero lo suficientemente espeso para que permanezca sobre él.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bañado'
, el  we  wn  w
badenzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ba·den

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, het  wn  w
bañarinfinitivo de un verbo

Cubrir un alimento totalmente con un liquido pero lo suficientemente espeso para que permanezca sobre él.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bañar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Decantar
  ci
conjugaciones del INDICATIVO
PresentePréterito indefinido
BañoBañé
BañasBañaste
BañaBañó
BañamosBañamos
BañáisBañasteis
BañanBañaron
Futuro/CondicionalPréterito imperfecto 
BañaréíaBañaba
BañarásíasBañabas
BañaráíaBañaba
BañaremosíamosBañábamos
BañaréisíaisBañabais
BañaráníanBañaban
  cs
conjugaciones del SUBJUNTIVO
PresentePréterito imperfect ra
BañeBañara
BañesBañaras
BañeBañara
BañemosBañáramos
BañéisBañarais
BañenBañaran
FuturoPréterito imperfecto se
BañareBañase
BañaresBañases
BañareBañase
BañáremosBañásemos
BañareisBañaseis
BañarenBañasen
  cp
conjugaciones del IMPERATIVO
afirmativonegativo
Baña(tú)No bañes
Bañe(usted)No bañe
Bañemos(nosotros)No bañemos
Bañad(vosotros)No bañéis
Bañen(ustedes)No bañen
Formas impersonales
participio pasado    Gerundio
BañadoBañando
dompelenwerkwoord (infinitief)
Lettergrepen: dom·pe·len
Verbuiging:
dompelen - dompelde - gedompeld


Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  w
overgietenwerkwoord (infinitief)
Lettergrepen: over·gie·ten

Bedekken (overgieten) van een gerecht met de behorende saus, zodat de vormen van het gerecht duidelijk zichtbaar blijven.
Verbuiging:
overgieten - overgoot - overgoten


Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn
baño de María"baño de María":
locución sustantiva

Forma de cocer algo introduciendo el recipiente en otro de mayor tamaño que contenga agua.
1. m. baño María.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la expresión 'baño de María' que está descrito en la palabra 'baño'
, el  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Baño maría
au bain Mariezelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: au bain Ma·rie

Bereidingswijze waarin een schaal of pan in een pan met heet water wordt geplaatst.
, de
au bain-mariezelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: au bain-ma·rie

Pan met heet water waarin een andere pan wordt geplaatst om een gerecht te verwarmen. Het wordt zodoende niet warmer dan 80 à 90 graden. Wordt ook gebruikt om gerechten op temperatuur te houden het au bain-marie verwarmen (of binden) van gerechten wordt gedaan om schiften of aanbranden te voorkomen.
(bijwoord)
1 ([[culinaria]]) in een pan die in kokend water staat.

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Au bain-marie').
  w
baño María"baño María":
locución sustantiva

Cocinar dentro de un recipiente que a sus vez esté dentro de otro que contiene agua hirviendo. Se utiliza para cocciones que van en moldes porque ralentiza el proceso de cocción impidiendo que el elemento tome color y favoreciendo la penetración progresiva del calor. También se utiliza para elementos que al fuego directo se pegan con facilidad por ejemplo chocolate, crema pastelera etc.
1. ( De María , hermana de Moisés, que fue considerada como la primera alquimista). m. Recipiente con agua puesto a la lumbre y en el cual se mete otra vasija para que su contenido reciba un calor suave y constante en ciertas operaciones químicas, farmacéuticas o culinarias.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la expresión 'baño María' que está descrito en la palabra 'baño'
, el  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Baño de maría
au bain Mariezelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: au bain Ma·rie

Bereidingswijze waarin een schaal of pan in een pan met heet water wordt geplaatst.
, de  w
au bain-mariezelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: au bain-ma·rie

Pan met heet water waarin een andere pan wordt geplaatst om een gerecht te verwarmen. Het wordt zodoende niet warmer dan 80 à 90 graden. Wordt ook gebruikt om gerechten op temperatuur te houden het au bain-marie verwarmen (of binden) van gerechten wordt gedaan om schiften of aanbranden te voorkomen.
(bijwoord)
1 ([[culinaria]]) in een pan die in kokend water staat.

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Au bain-marie').
  w
baobabsustantivo
Plurales son: baobabes, baobabs
Nombre científico es: Adansonia digitata

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'baobab'
, el  o  we  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Pan de mono
Árbol del pan
  f
apenbroodzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: apen·brood
Meervoud is: apenbroden
Latijnse plantennaam is: Adansonia digitata
, het  w  Ws
barba cabruna"barba cabruna":
locución sustantiva
Nombres científicos son: Tragopogon porrifolius, Tragopogon pratensis
1. f. Planta perenne de la familia de las Compuestas, de unos ocho decímetros de altura, con tallo lampiño, hojas lisas y lanceoladas, flores amarillas y raíz comestible después de cocida.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la expresión 'barba cabruna' que está descrito en la palabra 'barba'
, la  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Barba de cabra
Barba de cabrón
Salfisi
Salsifí
Salsifí blanco
  f
boksbaardzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: boks·baard
Meervoud is: boksbaarden
Latijnse plantennamen zijn: Tragopogon porrifolius, Tragopogon porrifolius var. sativus

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w  B  Ws  f
gele morgensterzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: ge·le mor·gen·ster
Latijnse plantennamen zijn: Tragopogon pratensis, Tragopogon pratensis var. minor, Tragopogon pratensis var. pratensis
, de  o  w  B  Ws
paarse morgensterzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: paar·se mor·gen·ster
Latijnse plantennaam is: Tragopogon porrifolius

Oude wortelgroente, bladeren als rauwkost, j. scheuten als asperges
, de  w  B  Ws  f
barba de cabra"barba de cabra":
locución sustantiva
Nombres científicos son: Actaea spicata, Filipendula ulmaria, Tragopogon porrifolius, Tragopogon pratensis

Escorzonera Negra - Salsifí - Salsifí Blanco - Sampsuco.
1. f. Hierba vivaz de la familia de las Rosáceas, con tallos delgados de 60 a 70 cm, hojas partidas, duras, ásperas y dentadas, y flores en panojas colgantes, blancas y de buen olor.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la expresión 'barba de cabra' que está descrito en la palabra 'barba'
, la  we  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Barba cabruna
Barba de cabrón
Salfisi
Salsifí
Salsifí blanco
  f
blauwe morgensterzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: blau·we mor·gen·ster
Latijnse plantennamen zijn: Tragopogon porrifolius, Tragopogon porrifolius var. sativus
, de  w  B  Ws  f
boksbaardzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: boks·baard
Meervoud is: boksbaarden
Latijnse plantennamen zijn: Tragopogon porrifolius, Tragopogon porrifolius var. sativus

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w  B  Ws  f
gele morgensterzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: ge·le mor·gen·ster
Latijnse plantennamen zijn: Tragopogon pratensis, Tragopogon pratensis var. minor, Tragopogon pratensis var. pratensis
, de  o  w  B  Ws
haverwortelzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ha·ver·wor·tel
Meervoud is: haverwortels
Latijnse plantennamen zijn: Tragopogon porrifolius, Tragopogon porrifolius var. sativus
, de  w  B  Ws  f
paarse morgensterzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: paar·se mor·gen·ster
Latijnse plantennaam is: Tragopogon porrifolius

Oude wortelgroente, bladeren als rauwkost, j. scheuten als asperges
, de  w  B  Ws  f
barba"barba de cabrón":
locución sustantiva
Nombre científico es: Tragopogon pratensis

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'barba'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  cabrón
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'cabrón'
  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Barba cabruna
Barba de cabra
Salfisi
Salsifí
Salsifí blanco
boksbaardzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: boks·baard
Meervoud is: boksbaarden
Latijnse plantennamen zijn: Tragopogon porrifolius, Tragopogon porrifolius var. sativus

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w  B  Ws  f
gele morgensterzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: ge·le mor·gen·ster
Latijnse plantennamen zijn: Tragopogon pratensis, Tragopogon pratensis var. minor, Tragopogon pratensis var. pratensis
, de  o  w  B  Ws
barba"barba de chivo":
locución sustantiva
Nombre científico es: Ramaria flava

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'barba'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  chivo
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'chivo'
  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Coronilla
Pie de gallo
Ramaria flava
  f
ramaria flavazelfstandig naamwoordsvorm
Latijnse plantennaam is: Ramaria flava
  F  f
barbacoasustantivo
Plural es: barbacoas

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'barbacoa'
, la  o  we  wn  w
barbecuezelfstandig naamwoord
Lettergrepen: bar·be·cue
Meervoud is: barbecues

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w
barbacoa"barbacoa china de cerdo":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'barbacoa'
  china
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'china'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  cerdo
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'cerdo'
, la  spalabras relacionadas:
---------------------
Babi panggang
Char siu
babi panggangzelfstandig naamwoordsvorm
, de  w
barbadassustantivo
, las  we  w
meunenzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: meu·nen
, de
barbosustantivo
Plural es: barbos

Pez de agua dulce, fisóstomo de la familia de los ciprínidos. Hay distintas variedades en los ríos. Posee dos barbillones a ambos lados de la boca. De cuerpo esbelto, tiene unos 25 cms. Vive en fondos de embalses de la sierra de Cádiz,. Su carne es comestible, limpiándolos bien y adobándola.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'barbo'
, el  w
barbeelzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: bar·beel
Meervoud is: barbelen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w
barbudasustantivo
Plural es: barbudas
Nombres científicos son: Coprinus comatus, Scorzonera gaminifolia

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'barbuda'
  we  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Apagador
Apagador mayor
Apagavelas
Comella
Coprinus comatus
Galanperna
Galimpierno
Galipierno
Gallipierno
Lepiota procera
Macrolepiota procera
Matacandelas
Matacandil
Parasol
Seta de pista
  f
coprinus comatuszelfstandig naamwoordsvorm
Latijnse plantennaam is: Coprinus comatus
  w  Ws  f
geschubde inktzwamzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: ge·schub·de inkt·zwam
Meervoud is: geschubde inktzwammen
Latijnse plantennaam is: Coprinus comatus

(Latijnse naam Coprinus comatus) moet direct na het plukken geconsumeerd worden omdat hij al gauw in een soort van halfvloeibare zwarte inkt verandert. Alleen de verse hoeden en stengels zijn dus eetbaar.
, de  w  Ws  f
grote parasolzwamzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: gro·te pa·ra·sol·zwam
Meervoud is: grote parasolzwammen
Latijnse plantennamen zijn: Lepiota procera, Macrolepiota procera

Lepiota procera mooie soort, tot 40 cm hoogte; breedte van de hoed 10-25 cm. Hoed bedenkt met grijsbruine schubben. Stengel heeft een tekening van golvende, cirkelvormige banden. Algemeen, vaak in kleine groepjes, in lichte bossen, bosweiden, in parken en tuinen, op grazige plaatsen in de duinen. Jong eetbaar, zoet en pittig van smaak. Groeit in de nazomer en in de herfst.
, de  w  Ws  f
lepiota procerazelfstandig naamwoordsvorm
Latijnse plantennaam is: Lepiota procera
  w  f
macrolepiota procerazelfstandig naamwoordsvorm
Latijnse plantennaam is: Macrolepiota procera
  w  Ws  f
barbudo"barbudo gigante":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'barbudo'
  gigante
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'gigante'
, el
grote kapiteinviszelfstandig naamwoordsvorm
, de
barbudo"barbudo rayado":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'barbudo'
  rayado
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'rayado'
, el
grote kapiteinviszelfstandig naamwoordsvorm
, de
bardanasustantivo
Plural es: bardanas
Nombres científicos son: Arctium lappa, Arctium minus

Planta de la familia de las Compuestas, de seis a ocho decímetros de altura, de tallo grueso, ramoso y estriado, hojas aovadas, y en cabezuelas terminales, flores purpúreas, cuyo cáliz tiene escamas con espinas en anzuelo.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bardana'
, la  we  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Lampazo
Lampazo mayor
Lampazo menor
Laparasa
Yerba de los tiñosos
  f
gewone klitzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: ge·wo·ne klit
Latijnse plantennamen zijn: Arctium minus, Arctium pubens
, de  w  B  Ws
grote kliszelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: gro·te klis
Latijnse plantennaam is: Arctium lappa
, de  o  w  B  Ws  f
grote klitzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: gro·te klit
Latijnse plantennaam is: Arctium lappa

Te gebruiken delen: Wortels, stengels, zaden Eigenschappen: Ontsmettend, bloedreinigend. Als aftreksel: tegen maagzweren, galblaas- en leveraandoeningen. Uitwendig: huidontstekingen, Psoriasis, eczeem, wonden.
, de  w  B  Ws  f
kladdewortelzelfstandig naamwoord
Latijnse plantennaam is: Arctium lappa
, de  w  B  Ws  f
kleine kliszelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: klei·ne klis
Latijnse plantennaam is: Arctium minus
, de  w  B  Ws
kleine klitzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: klei·ne klit
Latijnse plantennaam is: Arctium minus
, de  w  B  Ws
kliswortelzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: klis·wor·tel
Meervoud is: kliswortels
Latijnse plantennamen zijn: Arctium lappa, Arctium lappa var. edule

Groeit het eerste jaar vegetatief, vormt dan de forse wortels, die worden gegeten als schorseneer; tevens voor medicinaal gebruik. Het tweede jaar is de bloei en de wortel minder geschikt voor consumptie.
, de  w  B  Ws  f
middelste klitzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: mid·del·ste klit
Latijnse plantennamen zijn: Arctium minus, Arctium pubens
, de  w  B  Ws
wilde rabarberzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: wil·de ra·bar·ber
Latijnse plantennaam is: Arctium lappa
, de  w  B  Ws  f
kliszelfstandig naamwoord
Één lettergreep
Meervoud is: klissen
Latijnse plantennaam is: Arctium minus

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w  B  Ws
klitzelfstandig naamwoord
Één lettergreep
Meervoud is: klitten
Latijnse plantennamen zijn: Arctium lappa, Arctium minus

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w  B  Ws  f
bardarinfinitivo de un verbo

Cubrir, envolviendo una pieza de carne (generalmente de vaca, ternera, ave, etc. ), con unas láminas delgadas de tocino para evitar que quede seco cuando lo cocinemos.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bardar'
  we  spalabras relacionadas:
---------------------
Albardar
Barder
Lardear
  ci
conjugaciones del INDICATIVO
PresentePréterito indefinido
BardoBardé
BardasBardaste
BardaBardó
BardamosBardamos
BardáisBardasteis
BardanBardaron
Futuro/CondicionalPréterito imperfecto 
BardaréíaBardaba
BardarásíasBardabas
BardaráíaBardaba
BardaremosíamosBardábamos
BardaréisíaisBardabais
BardaráníanBardaban
  cs
conjugaciones del SUBJUNTIVO
PresentePréterito imperfect ra
BardeBardara
BardesBardaras
BardeBardara
BardemosBardáramos
BardéisBardarais
BardenBardaran
FuturoPréterito imperfecto se
BardareBardase
BardaresBardases
BardareBardase
BardáremosBardásemos
BardareisBardaseis
BardarenBardasen
  cp
conjugaciones del IMPERATIVO
afirmativonegativo
Barda(tú)No bardes
Barde(usted)No barde
Bardemos(nosotros)No bardemos
Bardad(vosotros)No bardéis
Barden(ustedes)No barden
Formas impersonales
participio pasado    Gerundio
BardadoBardando
barderenwerkwoord (infinitief)
Lettergrepen: bar·de·ren

Is het omwikkelen van gevogelte, wild of vlees met lapjes vers vet spek om te vermijden dat het vlees uitdroogt tijdens het bakken.
Verbuiging:
barderen - bardeerde - gebardeerd


Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn
pikerenwerkwoord (infinitief)
Lettergrepen: pi·ke·ren

Besteken van bv. Stukjes vlees met reepjes spek, truffel enzovoort. Inprikken van een deeglaag om blazen te voorkomen.
Verbuiging:
pikeren - pikeerde - gepikeerd


Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn
barderinfinitivo de un verbo

Envolver con lonja de tocino delgada, carnes, aves, pescados.
  spalabras relacionadas:
---------------------
Albardar
Bardar
Lardear
barderenwerkwoord (infinitief)
Lettergrepen: bar·de·ren

Is het omwikkelen van gevogelte, wild of vlees met lapjes vers vet spek om te vermijden dat het vlees uitdroogt tijdens het bakken.
Verbuiging:
barderen - bardeerde - gebardeerd


Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn
pikerenwerkwoord (infinitief)
Lettergrepen: pi·ke·ren

Besteken van bv. Stukjes vlees met reepjes spek, truffel enzovoort. Inprikken van een deeglaag om blazen te voorkomen.
Verbuiging:
pikeren - pikeerde - gepikeerd


Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn
barnizarinfinitivo de un verbo

Cubrir con una mezcla suave dándole brillo a los alimentos.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'barnizar'
  we  wn  ci
conjugaciones del INDICATIVO
PresentePréterito indefinido
BarnizoBarnicé
BarnizasBarnizaste
BarnizaBarnizó
BarnizamosBarnizamos
BarnizáisBarnizasteis
BarnizanBarnizaron
Futuro/CondicionalPréterito imperfecto 
BarnizaréíaBarnizaba
BarnizarásíasBarnizabas
BarnizaráíaBarnizaba
BarnizaremosíamosBarnizábamos
BarnizaréisíaisBarnizabais
BarnizaráníanBarnizaban
  cs
conjugaciones del SUBJUNTIVO
PresentePréterito imperfect ra
BarniceBarnizara
BarnicesBarnizaras
BarniceBarnizara
BarnicemosBarnizáramos
BarnicéisBarnizarais
BarnicenBarnizaran
FuturoPréterito imperfecto se
BarnizareBarnizase
BarnizaresBarnizases
BarnizareBarnizase
BarnizáremosBarnizásemos
BarnizareisBarnizaseis
BarnizarenBarnizasen
  cp
conjugaciones del IMPERATIVO
afirmativonegativo
Barniza(tú)No barnices
Barnice(usted)No barnice
Barnicemos(nosotros)No barnicemos
Barnizad(vosotros)No barnicéis
Barnicen(ustedes)No barnicen
Formas impersonales
participio pasado    Gerundio
BarnizadoBarnizando
vernissenwerkwoord (infinitief)
Lettergrepen: ver·nis·sen
Verbuiging:
vernissen - verniste - gevernist


Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  w
barquillosustantivo
Plural es: barquillos

Hoja de pasta sin levadura, por lo común con canela y azúcar, que se endurece en moldes calientes. Se sirven con helados.
(sustantivo). Hoja de pasta de harina con azúcar y canela, en otro tiempo en forma de barco, y hoy, generalmente, en forma de canuto.
FAM. Barquillero, -a; abarquillar.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'barquillo'
, el  we  w
wafelzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: wa·fel
Verkleinwoord is: wafeltje [wa·fel·tje]], het
Meervouden zijn: wafelen, wafels

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w
barquillossustantivo

Hoja de pasta sin levadura, por lo común con canela y azúcar, que se endurece en moldes calientes. Se sirven con helados.
, los  we
wafelszelfstandig naamwoord
Lettergrepen: wa·fels

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Wafel').
, de  o  wn  w
  _sustantivo plural de la palabra: barquillo
(sustantivo). Hoja de pasta de harina con azúcar y canela, en otro tiempo en forma de barco, y hoy, generalmente, en forma de canuto.
FAM. Barquillero, -a; abarquillar.
  we
wafelsMeervoud van het zelfstandig naamwoord: wafel
Lettergrepen: wa·fels

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Wafel').
, de  wn  w
barquitas con"barquitas con anchoillas":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'con'
  anchoillas
deegschuitjes met ansjoviszelfstandig naamwoordsvorm
, de
barquitas de"barquitas de bogavante con ensalada de pescado":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  bogavante
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bogavante'
  con
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'con'
  ensalada
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'ensalada'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  pescado
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'pescado'
, las
kreeftschuitjes met vissaladezelfstandig naamwoordsvorm
, de
barquitas de"barquitas de calabacines con salsa de pescado":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  calabacines
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'calabacín'
  con
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'con'
  salsa
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'salsa'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  pescado
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'pescado'
, las
zucchinischuitjes met visragoûtzelfstandig naamwoordsvorm
, de
barrasustantivo
Plural es: barras

Pieza de pan de forma alargada. Mostrador de un bar o establecimiento semejante.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'barra'
, la  we  wn
reepzelfstandig naamwoord
Één lettergreep
Meervoud is: repen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w
barracudasustantivo
Plural es: barracudas

Pez de los mares tropicales, de poderoso exterior, pero tímido en el fondo, que puede llegar a medir dos metros. Su carne suele ser despreciada por nativos y mucho más por exquisitos.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'barracuda'
, la  we  w
barracudazelfstandig naamwoord
Lettergrepen: bar·ra·cu·da
Meervoud is: barracuda's

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w
zeesnoekzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: zee·snoek
Meervoud is: zeesnoeken
, de
barreñosustantivo
Plural es: barreños

1. adj. De barro.
2. m. Vasija de barro, metal, plástico, etc., de bastante capacidad, generalmente más ancha por la boca que por el asiento, que sirve para fregar la loza y para otros usos.
3. f. barreño (vasija).

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'barreño'
, el  wn  w
aardewerk potzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: aar·de·werk pot
Meervoud is: aardewerk potten
, de
barrigasustantivo
Plural es: barrigas

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'barriga'
, la  we  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Abdomen
Panza
Vientre
buikzelfstandig naamwoord
Één lettergreep
Verkleinwoord is: Buikje, het
Meervoud is: buiken

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w
barrilsustantivo
Plural es: barriles

Vasija grande, de madera, formada por tablas y abrazaderas ensambladas. Fabricado artesanalmente en tonelería, con duelas, aros, tapa y fondo. Para conservar y transportar mostos y vinos. En el marco de Jerez se le llama bota, y equivale su contenido a 500 litros.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'barril'
, el  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Barrica
Tonel
fustzelfstandig naamwoord
Één lettergreep
Meervoud is: fusten

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, het  wn  w
tonzelfstandig naamwoord
Één lettergreep
Verkleinwoord is: tonnetje [ton·ne·tje]], het
Meervoud is: tonnen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w
vatzelfstandig naamwoord
Één lettergreep
Verkleinwoord is: vaatje [vaat·je]], het
Meervoud is: vaten

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  w
barriletesustantivo

Cangrejo pequeño del cual se obtiene la boca de la isla. (ver).

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'barrilete'
, el  w
gestreepte tonijnzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: ge·streep·te to·nijn
, de  w
barrillasustantivo
Plural es: barrillas

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'barrilla'
, la  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Natrón
natronzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: na·tron
Meervoud is: natronnen

Meestal dubbel koolzure soda genoemd. Een mespuntje hiervan aan hard kookwater toegevoegd, bespoedigt het gaar worden van bonen, erwten, enz.

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, het  w
barritas"barritas de toffee":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'barrita'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  toffee
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'toffee'
  o
toffeestaafjeszelfstandig naamwoord
Lettergrepen: tof·fee·staaf·jes
, de
báscula"báscula de cocina":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'báscula'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  cocina
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'cocina'
, la
keukenweegschaalzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: keu·ken·weeg·schaal
, de  w
basílicosustantivo
Nombre científico es: Ocimum basilicum

Alábega - Albahaca - Alfabega - Alfavaca - Hierba de Vaquero.
, el  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Alabega
Albacar
Albahaca de especias
Alfábega
Alhábega
  f
basilicumzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ba·si·li·cum
Latijnse plantennamen zijn: Ocimum basilicum, Ocimum basilicum var. 'feuilles de laitue', Ocimum basilicum var. 'grand vert', Ocimum basilicum var. basilicum, Ocimum basilicum var. minimum

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, het  o  wn  w  B  Ws  f
bazielkruidzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ba·ziel·kruid
Latijnse plantennaam is: Ocimum basilicum

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, het  o  w  B  Ws  f
bastanteadjetivo singular

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bastante'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Bastantes
tamelijkbijvoeglijk naamwoord
Lettergrepen: ta·me·lijk

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn
bastoncitosustantivo
Plural es: bastoncitos
, el  spalabras relacionadas:
---------------------
Palito
staafjezelfstandig naamwoord
Lettergrepen: staaf·je
Dit woord is een verkleinwoord van: 'Staf'
Meervoud is: staafjes

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, het  wn
stokjezelfstandig naamwoord
Lettergrepen: stok·je
Meervoud is: stokjes

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, het  wn  w
bastoncitos"bastoncitos con queso":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bastoncito'
  con
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'con'
  queso
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'queso'
, los
kaasdeegstaafjeszelfstandig naamwoord
, de
bastoncitos"bastoncitos de hojaldre con anchoillas":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bastoncito'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  hojaldre
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'hojaldre'
  con
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'con'
  anchoillas , los
bladerdeegstaafjes met ansjoviszelfstandig naamwoordsvorm
, de
batatasustantivo
Plural es: batatas
Nombres científicos son: Dioscorea spp., Dioscorea villosa, Ipomoea batatas
1. (sustantivo). Variedad de batata, cuyos tubérculos, llamados del mismo modo, son dulces y comestibles (Ipomoea batatas).
SIN. Camote (Bol.).

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batata'
, la  o  we  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Boniato
Moniato
  f
bataatzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ba·taat
Meervoud is: bataten
Latijnse plantennaam is: Ipomoea batatas

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  w  Ws  f
zoete aardappelzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: zoe·te aard·ap·pel
Meervoud is: zoete aardappels
Latijnse plantennaam is: Ipomoea batatas
, de  o  wn  w  Ws  f
batata"batata dulce":
locución sustantiva
Nombre científico es: Ipomoea batatas

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batata'
  dulce
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'dulce'
  wn  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Achín
Camote
Chaco
Kumara
Papa dulce
Patata dulce
  f
bataatzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ba·taat
Meervoud is: bataten
Latijnse plantennaam is: Ipomoea batatas

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  w  Ws  f
zoete aardappelzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: zoe·te aard·ap·pel
Meervoud is: zoete aardappels
Latijnse plantennaam is: Ipomoea batatas
, de  o  wn  w  Ws  f
batidaadjetivo femenino singular de la palabra: batido

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batido'
  o  we  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Batidas
Batido
Batidos
Montada
Montadas
Montado
Montados
gekloptbijvoeglijk naamwoord
Lettergrepen: ge·klopt

Inbrengen van lucht door een regelmatige beweging.

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Kloppen').
  wn  w
batidaforma conjugada (femenino singular) del participio pasado del verbo 'batir'

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batir'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Batidas
Batido
Batidos
Golpeada
Golpeadas
Golpeado
Golpeados
Pegada
Pegadas
Pegado
Pegados
gekloptregelmatig voltooid deelwoord van het werkwoord 'kloppen'
Lettergrepen: ge·klopt

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Kloppen').
  wn
batidosustantivo
Plural es: batidos

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batido'
, el  o  we  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Licuado
milkshakezelfstandig naamwoord
Lettergrepen: milk·shake
Verkleinwoord is: milkshakeje [milk·shake·je]], het
Meervoud is: milkshakes

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w
batidoadjetivo masculino singular

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batido'
  o  we  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Batida
Batidas
Batidos
Montada
Montadas
Montado
Montados
gekloptbijvoeglijk naamwoord
Lettergrepen: ge·klopt

Inbrengen van lucht door een regelmatige beweging.

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Kloppen').
  wn  w
batidoparticipio pasado del verbo 'batir'

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batir'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Batida
Batidas
Batidos
Golpeada
Golpeadas
Golpeado
Golpeados
Pegada
Pegadas
Pegado
Pegados
gekloptregelmatig voltooid deelwoord van het werkwoord 'kloppen'
Lettergrepen: ge·klopt

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Kloppen').
  wn
batido"batido con helado":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batido'
  con
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'con'
  helado
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'helado'
, el
ijsmilkshakezelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ijs·milk·shake
, de
batido"batido con helado de café":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batido'
  con
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'con'
  helado
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'helado'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  café
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'café'
, el
mokka-ijsmilkshakezelfstandig naamwoord
Lettergrepen: mok·ka-ijs·milk·shake
, de
batido"batido de coco":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batido'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  coco
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'coco'
, el
kokosmilkshakezelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ko·kos·milk·shake
, de
batido"batido de chocolate":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batido'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  chocolate
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'chocolate'
, el
chocolademilkshakezelfstandig naamwoord
Lettergrepen: cho·co·la·de·milk·shake
, de
batido"batido de fresa":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batido'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  fresa
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresa'
, el  spalabras relacionadas:
---------------------
Batido de fresones
aardbeimilkshakezelfstandig naamwoord
Lettergrepen: aard·bei·milk·shake
, de
batido"batido de fresones":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batido'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  fresones
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresón'
, el  o  spalabras relacionadas:
---------------------
Batido de fresa
aardbeimilkshakezelfstandig naamwoord
Lettergrepen: aard·bei·milk·shake
, de
batido"batido de fruta":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batido'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  fruta
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fruta'
, el  spalabras relacionadas:
---------------------
Batido natural de fruta
vruchtenmilkshakezelfstandig naamwoord
Lettergrepen: vruch·ten·milk·shake
, de
batido"batido de plátano":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batido'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  plátano
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'plátano'
, el  o
bananenmilkshakezelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ba·na·nen·milk·shake
, de
batido"batido de vainilla":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batido'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  vainilla
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'vainilla'
, el
vanillemilkshakezelfstandig naamwoord
Lettergrepen: va·nil·le·milk·shake
, de
batido"batido natural de fruta":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batido'
  natural
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'natural'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  fruta
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fruta'
, el  spalabras relacionadas:
---------------------
Batido de fruta
vruchtenmilkshakezelfstandig naamwoord
Lettergrepen: vruch·ten·milk·shake
, de
batido"batido natural de plátano":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batido'
  natural
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'natural'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  plátano
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'plátano'
, el
milkshake met banaanzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: milk·shake met ba·naan
, de
batidorsustantivo
Plural es: batidores

Instrumento que mediante movimiento giratorio bate los ingredientes de alimentos, condimentos o bebidas.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batidor'
, el  we  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Batidor de alambre
Batidor de mano
Batidor de varilla
Mazo
Varilla
gardezelfstandig naamwoord
Lettergrepen: gar·de
Meervouden zijn: garden, gardes

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w  f
klopperzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: klop·per
Verkleinwoord is: kloppertje [klop·per·tje]], het
Meervoud is: kloppers

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w  f
batidor"batidor de alambre":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batidor'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  alambre
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'alambre'
, el  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Batidor
Batidor de mano
Batidor de varilla
Varilla
gardezelfstandig naamwoord
Lettergrepen: gar·de
Meervouden zijn: garden, gardes

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w  f
batidor"batidor de mano":
locución sustantiva

Sirve para batir, mezclar y montar salsas se lo conoce también con el nombre de varilla. Su material es acero inoxidable.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batidor'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  mano
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'mano'
, el  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Batidor
Batidor de alambre
Batidor de varilla
Varilla
gardezelfstandig naamwoord
Lettergrepen: gar·de
Meervouden zijn: garden, gardes

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w  f
batidor"batidor de varilla":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batidor'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  varilla
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'varilla'
, el  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Batidor
Batidor de alambre
Batidor de mano
Mazo
Varilla
gardezelfstandig naamwoord
Lettergrepen: gar·de
Meervouden zijn: garden, gardes

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w  f
klopperzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: klop·per
Verkleinwoord is: kloppertje [klop·per·tje]], het
Meervoud is: kloppers

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w  f
batidorasustantivo
Plural es: batidoras

Aparato electrodoméstico destinado a mezclar productos alimenticios.
(sustantivo). Pequeño electrodoméstico de cocina utilizado para batir o mezclar bien distintas sustancias.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batidora'
, la  we  w  f
blenderzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: blen·der
Meervoud is: blenders
apparaat om ingrediënten te mixen.

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w
mixerzelfstandig naamwoord
Één lettergreep
Meervoud is: mixers
apparaat om ingrediënten te mixen.

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w
batidora"batidora de inmersión":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batidora'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  inmersión
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'inmersión'
, la  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Licuadora de inmersión
Minipimer
  f
staafmixerzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: staaf·mixer

Een staafmixer is een speciale mixer die is bedoeld om voedsel zeer fijn te vermalen. Het apparaat is veelal in de vorm van een lange staaf, waarin de motor zich bevindt, met aan het uiteinde een mes dat zeer snel rond draait. Het mes heeft doorgaans twee bladen, die allebij op een verschillende hoogte staan.
Een staafmixer is zeer handig voor het bereiden van babyvoeding, soepen en sauzen en ook voor het zelf maken van milkshakes.

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w  f
batidora"batidora eléctrica":
locución sustantiva

Aligeran el trabajo de montar huevos, nata...
Hay que tener cuidado con ellas para no pasarse de punto de lo que se está batiendo.
Cuando las aspas no se están usando se guardan en un recipiente.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batidora'
  eléctrica
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'eléctrica'
, la
elektrische mixerzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: elek·tri·sche mixer
, de
batidora"batidora manual":
locución sustantiva

Se emplean con un movimiento circular o de vaivén de la mano, según el ritmo del que bate y la velocidad con que se montan los ingredientes.
Es un trabajo pesado, pero los perfeccionistas dicen que las batidoras manuales producen los mejores resultados ya que da más cuerpo a los merengues, suflés.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batidora'
  manual
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'manual'
, la
handmixerzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: hand·mixer

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w
batirinfinitivo de un verbo

Movimiento rápido que se hace con un tenedor, espátula de madera o batidor mecánico para mezclar varios ingredientes y obtener un preparado espumoso, que si está bien batido habrá aumentado varias veces de volumen. Montar es batir yemas, huevos o crema de leche hasta conseguir una determinada consistencia.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batir'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Golpear
Pegar
  ci
conjugaciones del INDICATIVO
PresentePréterito indefinido
BatoBatí
BatesBatiste
BateBatió
BatimosBatimos
BatísBatisteis
BatenBatieron
Futuro/CondicionalPréterito imperfecto 
BatiréíaBatía
BatirásíasBatías
BatiráíaBatía
BatiremosíamosBatíamos
BatiréisíaisBatíais
BatiráníanBatían
  cs
conjugaciones del SUBJUNTIVO
PresentePréterito imperfect ra
BataBatiera
BatasBatieras
BataBatiera
BatamosBatiéramos
BatáisBatierais
BatanBatieran
FuturoPréterito imperfecto se
BatiereBatiese
BatieresBatieses
BatiereBatiese
BatiéremosBatiésemos
BatiereisBatieseis
BatierenBatiesen
  cp
conjugaciones del IMPERATIVO
afirmativonegativo
Bate(tú)No batas
Bata(usted)No bata
Batamos(nosotros)No batamos
Batid(vosotros)No batáis
Batan(ustedes)No batan
Formas impersonales
participio pasado    Gerundio
BatidoBatiendo
kloppenwerkwoord (infinitief)
Lettergrepen: klop·pen

Inbrengen van lucht door een regelmatige beweging.
Verbuiging:
kloppen - klopte - geklopt


Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  w
batir"batir a punto de nieve":
locución verbal

Batir claras hasta conseguir una consistencia casi sólida y una textura muy brillante. Un truco que no falla es darle la vuelta al recipiente donde hemos batido las claras, -si están a punto de nieve no se caen-. Para lograr este punto es imprescindible que las claras estén sin ninguna partícula de yema y que el recipiente esté limpio y seco.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'batir'
  a
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'a'
  punto
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'punto'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  nieve
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'nieve'
  spalabras relacionadas:
---------------------
Montar a punto de nieve
stijfkloppenwerkwoord (infinitief)
Lettergrepen: stijf·klop·pen

Met een garde zoveel lucht in ingrediënten als room of eieren slaan dat een stevig geheel ontstaat.
Verbuiging:
stijfkloppen - klopte stijf - stijfgeklopt

bavaresa de"bavaresa de tomates con salsa de hinojo":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  tomates
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'tomate'
  con
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'con'
  salsa
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'salsa'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  hinojo
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'hinojo'
tomatenflan met venkelsauszelfstandig naamwoordsvorm
, de
bavaroissustantivo
, el  o  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Bavaroise
Crema bávara
bavaroiszelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ba·va·rois
Verkleinwoord is: bavaroistje [ba·va·rois·tje]], het

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w  f
bavaroisezelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ba·va·roi·se

Luchtige pudding met gelatine, slagroom of stijfgeklopt eiwit.

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de
bavaroisesustantivo

Delicado postre hecho con claras montadas, gelatina, zumo de fruta e incluso café y chocolate.
  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Bavarois
Crema bávara
bavaroiszelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ba·va·rois
Verkleinwoord is: bavaroistje [ba·va·rois·tje]], het

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w  f
bavaroisezelfstandig naamwoord
Lettergrepen: ba·va·roi·se

Luchtige pudding met gelatine, slagroom of stijfgeklopt eiwit.

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de
bayasustantivo
Plural es: bayas

Las bayas comprenden una gran variedad de frutos entre los cuales, los más conocidos son. El arándano, la frambuesa, la fresa, la grosella y la zarzamora entre otras. Las bayas son de forma, tamaño y sabor similar; todas son agridulces.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'baya'
, la  we  wn  w
beszelfstandig naamwoord
Één lettergreep
Verkleinwoord is: besje [bes·je]], het
Meervoud is: bessen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w
baya"baya de enebro":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'baya'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  enebro
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'enebro'
, la  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Baya de junípero
Cedro
Enebrina
Junípero
Nebrina
jeneverbeszelfstandig naamwoord
Lettergrepen: je·ne·ver·bes
Meervoud is: jeneverbessen
Latijnse plantennamen zijn: Juniperus communis, Juniperus communis var. montana, Juniperus virginiana

De bessen van de juniperus communis, een struikachtige plant uit de cipressenfamilie, die overal op het noordelijk halfrond voorkomt. De rode, blauwzwarte bessen zijn ± 2 keer zo groot als peperkorrels en hebben een wat bitterzoet (harsachtig) aroma. Jeneverbessen worden veel gebruikt voor wild- en varkensvleesgerechten en smaken goed in zuurkool. Jeneverbessen worden behalve mee gestoofd ook aan vleesmarinades toegevoegd. Reken op ± 6 jeneverbessen per gerecht.

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w  B  Ws  f
baya"baya de junípero":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'baya'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  junípero
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'junípero'
, la  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Baya de enebro
Cedro
Enebrina
Junípero
Nebrina
jeneverbeszelfstandig naamwoord
Lettergrepen: je·ne·ver·bes
Meervoud is: jeneverbessen
Latijnse plantennamen zijn: Juniperus communis, Juniperus communis var. montana, Juniperus virginiana

De bessen van de juniperus communis, een struikachtige plant uit de cipressenfamilie, die overal op het noordelijk halfrond voorkomt. De rode, blauwzwarte bessen zijn ± 2 keer zo groot als peperkorrels en hebben een wat bitterzoet (harsachtig) aroma. Jeneverbessen worden veel gebruikt voor wild- en varkensvleesgerechten en smaken goed in zuurkool. Jeneverbessen worden behalve mee gestoofd ook aan vleesmarinades toegevoegd. Reken op ± 6 jeneverbessen per gerecht.

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w  B  Ws  f
bayas"bayas de enebro":
locución sustantiva
Nombre científico es: Juniperus communis

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'baya'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  enebro
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'enebro'
, las  o  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Bayas de junípero
Cedros
Enebrinas
Juníperos
Nebrinas
  f
jeneverbessenzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: je·ne·ver·bes·sen
Latijnse plantennamen zijn: Juniperus communis, Juniperus communis var. montana, Juniperus virginiana

De bessen van de juniperus communis, een struikachtige plant uit de cipressenfamilie, die overal op het noordelijk halfrond voorkomt. De rode, blauwzwarte bessen zijn ± 2 keer zo groot als peperkorrels en hebben een wat bitterzoet (harsachtig) aroma. Jeneverbessen worden veel gebruikt voor wild- en varkensvleesgerechten en smaken goed in zuurkool. Jeneverbessen worden behalve mee gestoofd ook aan vleesmarinades toegevoegd. Reken op ± 6 jeneverbessen per gerecht.

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Jeneverbes').
, de  wn  w  B  Ws  f
bayas"bayas de junípero":
locución sustantiva
Nombre científico es: Juniperus communis

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'baya'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  junípero
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'junípero'
, las  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Bayas de enebro
Cedros
Enebrinas
Juníperos
Nebrinas
  f
jeneverbessenzelfstandig naamwoord
Lettergrepen: je·ne·ver·bes·sen
Latijnse plantennamen zijn: Juniperus communis, Juniperus communis var. montana, Juniperus virginiana

De bessen van de juniperus communis, een struikachtige plant uit de cipressenfamilie, die overal op het noordelijk halfrond voorkomt. De rode, blauwzwarte bessen zijn ± 2 keer zo groot als peperkorrels en hebben een wat bitterzoet (harsachtig) aroma. Jeneverbessen worden veel gebruikt voor wild- en varkensvleesgerechten en smaken goed in zuurkool. Jeneverbessen worden behalve mee gestoofd ook aan vleesmarinades toegevoegd. Reken op ± 6 jeneverbessen per gerecht.

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Jeneverbes').
, de  wn  w  B  Ws  f
bayas"bayas silvestres":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'baya'
  silvestres
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'silvestre'
, las
wilde bessenzelfstandig naamwoordsvorm
Lettergrepen: wil·de bes·sen
, de
bazo"bazo de res":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bazo'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  res
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'res'
, el
rundermiltzelfstandig naamwoord
, de

1e 0‑9 AB C D E F G H I J K L M N P Q R S T U V WXY

2ea e il o r u

3e b c d e g i j k l m n ñ o r s t v y z

<-- Vorige/ Anteriorpalabras comenzando con
woorden beginnend met
BAVolgende/ Siguiente -->

boven