Klein woordenboek Spaans-Nederlands en vv met 346918 woorden

Ga naar woordenboek Nederlands-Spaans; Ir a diccionario holandés-español.

Klik op de eerste letter van het gezochte Spaanse woord uit de rij aangeduid met 1e. Indien de rij met 2e, 3e, 4e etc. aanwezig is, kies dan ook de tweede, derde, vierde ... letter.
Elija el primer carácter de la palabra española buscada de la fila indicada con 1e. Cuando también hay una fila indicada con 2e, 3e, 4e, etc. elija el segundo, tercer, cuarto ... carácter.

Laatst gewijzigd:   16 Jan 2020  ; última actualización: 16 Jan 2020.

Tenerife, ideal para senderistas

1e 0‑9 A B C D EF G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z ß

2e 0‑9 a e i l or t u y

3e ae i o u

4e cde g ijm n-

5e on sa sc se sn so ud xn xo yj za

<-- Vorige/ Anteriorpalabras de
woorden van
FREON ..... FREZASVolgende/ Siguiente -->

Spaans/españolNederlands/holandés
freónsustantivo
Plural es: freones

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'freón'
, el  we  w
freonzelfstandig naamwoord zn
Lettergrepen: fre·on
Meervoud is: freonen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w
freonessustantivo plural de la palabra: freón

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'freón'
  we  w
freonenMeervoud van het zelfstandig naamwoord: freon
Lettergrepen: fre·o·nen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Freon').
, de  wn  w
fresasustantivo
Plural es: fresas
Nombre científico es: Fragaria x ananassa

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresa'
  o  we  wn  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresón
Frutilla
  f
1.freeszelfstandig naamwoord zn
Één lettergreep

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w
gekweekte aardbeizelfstandig naamwoordsvorm zn
Lettergrepen: ge·kweek·te aard·bei
Latijnse plantennaam is: Fragaria x ananassa
, de  B  Ws  f
tuinaardbeizelfstandig naamwoord zn
Lettergrepen: tuin·aard·bei
Meervoud is: tuinaardbeien
Latijnse plantennaam is: Fragaria x ananassa
, de  B  Ws  f
  _sustantivo
Plural es: fresas
Nombre científico es: Fragaria x ananassa
, la  o  we  wn  w  Wl
2.aardbeizelfstandig naamwoord zn
Lettergrepen: aard·bei
Verkleinwoord is: aardbeitje [aard·bei·tje]], het
Meervoud is: aardbeien
Latijnse plantennaam is: Fragaria x ananassa

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  we  w  B  Ws  f
aardbeziezelfstandig naamwoord zn
Lettergrepen: aard·be·zie
Meervoud is: aardbeziën
, de  wn  w
fresatercera persona singular presente de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Frese
hij/u/men/het/er/ge/gij/'t/zij/ze freestderde persoon enkelvoud onvoltooid tegenwoordige tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
¡fresa!imperativo singular del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  spalabras relacionadas:
---------------------
¡Fresad!
frees!gebiedende wijs enkelvoud van het werkwoord 'frezen'

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresa"fresa de Alemania":
locución sustantiva
Nombre científico es: Fragaria moschata

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresa'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  Alemania
Haga clic para artículo en Wikipedia posiblemente relacionado sobre 'Alemania'
  w  Wl
grote bosaardbeizelfstandig naamwoordsvorm zn
Lettergrepen: gro·te bos·aard·bei
Latijnse plantennaam is: Fragaria moschata
  w  B  Ws
fresa"fresa de burro":
locución sustantiva
Nombre científico es: Trifolium fragiferum

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresa'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  burro
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'burro'
  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Trébol fresa
Trébol fresero
Trébol frutilla
aardbeiklaverzelfstandig naamwoord zn
Lettergrepen: aard·bei·kla·ver
Latijnse plantennaam is: Trifolium fragiferum

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w  B  Ws
fresa"fresa del bosque":
locución sustantiva

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresa'
  del
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'del'
  bosque
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'bosque'
  o  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Fraguera
Fresa silvestre
Fresal
Madroncillo
Mayueta
bosaardbeizelfstandig naamwoord zn
Lettergrepen: bos·aard·bei
Verkleinwoord is: bosaardbeitje [bos·aard·bei·tje]], het
Meervoud is: bosaardbeien
Latijnse plantennaam is: Fragaria vesca

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w  B  Ws
fresa"fresa silvestre":
locución sustantiva
Nombre científico es: Fragaria vesca

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresa'
  silvestre
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'silvestre'
  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Fraguera
Fresa del bosque
Fresal
Madroncillo
Mayueta
bosaardbeizelfstandig naamwoord zn
Lettergrepen: bos·aard·bei
Verkleinwoord is: bosaardbeitje [bos·aard·bei·tje]], het
Meervoud is: bosaardbeien
Latijnse plantennaam is: Fragaria vesca

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w  B  Ws
fresabatercera persona singular preterito imperfecto de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresara
Fresase
Fresé
Fresó
hij/u/men/het/er/ge/gij/'t/zij/ze freesdederde persoon enkelvoud onvoltooid verleden tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
  _primera persona singular preterito imperfecto de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresara
Fresase
Fresé
Fresó
ik freesdeeerste persoon enkelvoud onvoltooid verleden tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
Lettergrepen: ik frees·de

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresabaissegunda persona plural preterito imperfecto de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresarais
Fresaseis
Fresasteis
jullie freesdentweede persoon meervoud onvoltooid verleden tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
Lettergrepen: jul·lie frees·den

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresábamosprimera persona plural preterito imperfecto de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresamos
Fresáramos
Fresásemos
wij/we freesdeneerste persoon meervoud onvoltooid verleden tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresabantercera persona plural preterito imperfecto de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresaran
Fresaron
Fresasen
zij/ze freesdenderde persoon meervoud onvoltooid verleden tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresabassegunda persona singular preterito imperfecto de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresaras
Fresases
Fresaste
jij/je freesdetweede persoon enkelvoud onvoltooid verleden tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
¡fresad!imperativo plural del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  spalabras relacionadas:
---------------------
¡Fresa!
frees!gebiedende wijs meervoud van het werkwoord 'frezen'

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresadaforma conjugada (femenino singular) del participio pasado del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresadas
Fresado
Fresados
gefreesdregelmatig voltooid deelwoord van het werkwoord 'frezen'
Lettergrepen: ge·freesd

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresadasforma conjugada (femenino plural) del participio pasado del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresada
Fresado
Fresados
gefreesdregelmatig voltooid deelwoord van het werkwoord 'frezen'
Lettergrepen: ge·freesd

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresadoparticipio pasado del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresada
Fresadas
Fresados
gefreesdregelmatig voltooid deelwoord van het werkwoord 'frezen'
Lettergrepen: ge·freesd

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresadosforma conjugada (masculino plural) del participio pasado del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresada
Fresadas
Fresado
gefreesdregelmatig voltooid deelwoord van het werkwoord 'frezen'
Lettergrepen: ge·freesd

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresáissegunda persona plural presente de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Freséis
jullie frezentweede persoon meervoud onvoltooid tegenwoordige tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
Lettergrepen: jul·lie fre·zen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresalsustantivo
Plural es: fresales
Nombre científico es: Fragaria vesca

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresal'
, el  we  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Fraguera
Fresa del bosque
Fresa silvestre
Madroncillo
Mayueta
bosaardbeizelfstandig naamwoord zn
Lettergrepen: bos·aard·bei
Verkleinwoord is: bosaardbeitje [bos·aard·bei·tje]], het
Meervoud is: bosaardbeien
Latijnse plantennaam is: Fragaria vesca

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  w  B  Ws
fresalessustantivo plural de la palabra: fresal
Nombre científico es: Fragaria vesca

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresal'
, los  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Mayuetas
bosaardbeienMeervoud van het zelfstandig naamwoord: bosaardbei
Lettergrepen: bos·aard·bei·en
Latijnse plantennaam is: Fragaria vesca

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Bosaardbei').
, de  o  wn  w  B  Ws
fresamosprimera persona plural preterito indefinido de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresábamos
Fresáramos
Fresásemos
Fresemos
wij/we freesdeneerste persoon meervoud onvoltooid verleden tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
  _primera persona plural presente de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresábamos
Fresáramos
Fresásemos
Fresemos
wij/we frezeneerste persoon meervoud onvoltooid tegenwoordige tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresantercera persona plural presente de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresen
zij/ze frezenderde persoon meervoud onvoltooid tegenwoordige tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresandogerundio del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn
frezendonvoltooid deelwoord van het werkwoord 'frezen'
Lettergrepen: fre·zend

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresarinfinitivo de un verbo
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  ci
conjugaciones del INDICATIVO
PresentePréterito indefinido
FresoFresé
FresasFresaste
FresaFresó
FresamosFresamos
FresáisFresasteis
FresanFresaron
Futuro/CondicionalPréterito imperfecto 
FresaréíaFresaba
FresarásíasFresabas
FresaráíaFresaba
FresaremosíamosFresábamos
FresaréisíaisFresabais
FresaráníanFresaban
  cs
conjugaciones del SUBJUNTIVO
PresentePréterito imperfect ra
FreseFresara
FresesFresaras
FreseFresara
FresemosFresáramos
FreséisFresarais
FresenFresaran
FuturoPréterito imperfecto se
FresareFresase
FresaresFresases
FresareFresase
FresáremosFresásemos
FresareisFresaseis
FresarenFresasen
  cp
conjugaciones del IMPERATIVO
afirmativonegativo
Fresa(tú)No freses
Frese(usted)No frese
Fresemos(nosotros)No fresemos
Fresad(vosotros)No freséis
Fresen(ustedes)No fresen
Formas impersonales
participio pasado    Gerundio
FresadoFresando
frezenwerkwoord (infinitief) ww
Lettergrepen: fre·zen
In één of meer van de volgende betekenissen:
-

Verbuiging:
frezen - freesde - gefreesd


Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  w
fresaratercera persona singular preterito de subjuntivo (ra) del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresaba
Fresase
Fresé
Fresó
hij/u/men/het/er/ge/gij/'t/zij/ze freesdederde persoon enkelvoud onvoltooid verleden tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
  _primera persona singular preterito de subjuntivo (ra) del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresaba
Fresase
Fresé
Fresó
ik freesdeeerste persoon enkelvoud onvoltooid verleden tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
Lettergrepen: ik frees·de

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresarátercera persona singular futuro de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresare
hij/u/men/het/er/ge/gij/'t/zij/ze zal frezenderde persoon enkelvoud onvoltooid tegenwoordige toekomende tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresaraissegunda persona plural preterito de subjuntivo (ra) del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresabais
Fresaseis
Fresasteis
jullie freesdentweede persoon meervoud onvoltooid verleden tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
Lettergrepen: jul·lie frees·den

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresáramosprimera persona plural preterito de subjuntivo (ra) del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresábamos
Fresamos
Fresásemos
wij/we freesdeneerste persoon meervoud onvoltooid verleden tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresarantercera persona plural preterito de subjuntivo (ra) del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresaban
Fresaron
Fresasen
zij/ze freesdenderde persoon meervoud onvoltooid verleden tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresarántercera persona plural futuro de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresaren
zij/ze zullen frezenderde persoon meervoud onvoltooid tegenwoordige toekomende tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresarassegunda persona singular preterito de subjuntivo (ra) del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresabas
Fresases
Fresaste
jij/je freesdetweede persoon enkelvoud onvoltooid verleden tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresarássegunda persona singular futuro de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresares
jij/je zal frezentweede persoon enkelvoud onvoltooid tegenwoordige toekomende tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresaretercera persona singular futuro de subjuntivo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresará
Fresaré
hij/u/men/het/er/ge/gij/'t/zij/ze zal frezenderde persoon enkelvoud onvoltooid tegenwoordige toekomende tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
  _primera persona singular futuro de subjuntivo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresará
Fresaré
ik zal frezeneerste persoon enkelvoud onvoltooid tegenwoordige toekomende tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
Lettergrepen: ik zal fre·zen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresaréprimera persona singular futuro de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresare
ik zal frezeneerste persoon enkelvoud onvoltooid tegenwoordige toekomende tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
Lettergrepen: ik zal fre·zen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresareissegunda persona plural futuro de subjuntivo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresaréis
jullie zullen frezentweede persoon meervoud onvoltooid tegenwoordige toekomende tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
Lettergrepen: jul·lie zul·len fre·zen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresaréissegunda persona plural futuro de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresareis
jullie zullen frezentweede persoon meervoud onvoltooid tegenwoordige toekomende tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
Lettergrepen: jul·lie zul·len fre·zen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresaremosprimera persona plural futuro de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresáremos
wij/we zullen frezeneerste persoon meervoud onvoltooid tegenwoordige toekomende tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresáremosprimera persona plural futuro de subjuntivo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresaremos
wij/we zullen frezeneerste persoon meervoud onvoltooid tegenwoordige toekomende tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresarentercera persona plural futuro de subjuntivo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresarán
zij/ze zullen frezenderde persoon meervoud onvoltooid tegenwoordige toekomende tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresaressegunda persona singular futuro de subjuntivo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresarás
jij/je zal frezentweede persoon enkelvoud onvoltooid tegenwoordige toekomende tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresaríatercera persona singular condicional del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn
hij/u/men/het/er/ge/gij/'t/zij/ze zou frezenderde persoon enkelvoud onvoltooid verleden toekomende tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
  _primera persona singular condicional del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.
  we  wn
ik zou frezeneerste persoon enkelvoud onvoltooid verleden toekomende tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
Lettergrepen: ik zou fre·zen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresaríaissegunda persona plural condicional del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn
jullie zouden frezentweede persoon meervoud onvoltooid verleden toekomende tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
Lettergrepen: jul·lie zou·den fre·zen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresaríamosprimera persona plural condicional del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn
wij/we zouden frezeneerste persoon meervoud onvoltooid verleden toekomende tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresaríantercera persona plural condicional del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn
zij/ze zouden frezenderde persoon meervoud onvoltooid verleden toekomende tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresaríassegunda persona singular condicional del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn
jij/je zou frezentweede persoon enkelvoud onvoltooid verleden toekomende tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresarontercera persona plural preterito indefinido de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresaban
Fresaran
Fresasen
zij/ze freesdenderde persoon meervoud onvoltooid verleden tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresassustantivo plural de la palabra: fresa
Nombre científico es: Fragaria x ananassa

frutillas

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresa'
  we  wn  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresones
Frutillas
  f
1.tuinaardbeienMeervoud van het zelfstandig naamwoord: tuinaardbei
Lettergrepen: tuin·aard·bei·en
Latijnse plantennaam is: Fragaria x ananassa
, de  B  Ws  f
  _sustantivo plural de la palabra: fresa
Nombre científico es: Fragaria x ananassa

frutillas
, las  we  wn  w  Wl
2.aardbeienMeervoud van het zelfstandig naamwoord: aardbei
Lettergrepen: aard·bei·en
Latijnse plantennaam is: Fragaria x ananassa

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Aardbei').
, de  o  wn  w  B  Ws  f
aardbeziënMeervoud van het zelfstandig naamwoord: aardbezie
Lettergrepen: aard·be·zi·en
, de  wn  w
fresassegunda persona singular presente de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Freses
jij/je freesttweede persoon enkelvoud onvoltooid tegenwoordige tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresasetercera persona singular preterito de subjuntivo (se) del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresaba
Fresara
Fresé
Fresó
hij/u/men/het/er/ge/gij/'t/zij/ze freesdederde persoon enkelvoud onvoltooid verleden tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
  _primera persona singular preterito de subjuntivo (se) del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresaba
Fresara
Fresé
Fresó
ik freesdeeerste persoon enkelvoud onvoltooid verleden tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
Lettergrepen: ik frees·de

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresaseissegunda persona plural preterito de subjuntivo (se) del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresabais
Fresarais
Fresasteis
jullie freesdentweede persoon meervoud onvoltooid verleden tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
Lettergrepen: jul·lie frees·den

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresásemosprimera persona plural preterito de subjuntivo (se) del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresábamos
Fresamos
Fresáramos
wij/we freesdeneerste persoon meervoud onvoltooid verleden tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresasentercera persona plural preterito de subjuntivo (se) del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresaban
Fresaran
Fresaron
zij/ze freesdenderde persoon meervoud onvoltooid verleden tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresasessegunda persona singular preterito de subjuntivo (se) del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresabas
Fresaras
Fresaste
jij/je freesdetweede persoon enkelvoud onvoltooid verleden tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresastesegunda persona singular preterito indefinido de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresabas
Fresaras
Fresases
jij/je freesdetweede persoon enkelvoud onvoltooid verleden tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresasteissegunda persona plural preterito indefinido de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresabais
Fresarais
Fresaseis
jullie freesdentweede persoon meervoud onvoltooid verleden tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
Lettergrepen: jul·lie frees·den

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
frescaadjetivo femenino singular de la palabra: fresco

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresco'
  we  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Frescas
Fresco
Frescos
Reciente
Recientes
1Fresco
Reciente
.
luchtigbijvoeglijk naamwoord bn
Lettergrepen: luch·tig

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  we
luchtigeVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Luchtig
Lettergrepen: luch·ti·ge

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Luchtig').
  wn
onbedorvenbijvoeglijk naamwoord bn
Lettergrepen: on·be·dor·ven

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  we
versbijvoeglijk naamwoord bn
Één lettergreep

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  we  w
verseVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Vers
Lettergrepen: ver·se

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Vers').
  wn  w
2Fresco.frisbijvoeglijk naamwoord bn
Één lettergreep

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  we  w
frisseVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Fris
Lettergrepen: fris·se

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Fris').
  wn  w
3Fresco.koelbijvoeglijk naamwoord bn
Één lettergreep

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  w
koeleVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Koel
Lettergrepen: koe·le

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Koel').
  wn  w
4Atrevido
Caradura
Con descaro
Descaradamente
Descarado
Descarnado
Desfachadamente
Desfachado
Desfachatadamente
Desfachatado
Desgarradamente
Desgarrado
Deslenguado
Desvergonzadamente
Desvergonzado
Fresco
Impertinente
Impertinentemente
Impudente
Impudentemente
Insolente
Insolentemente
Petulante
Petulantemente
Procaz
Procazmente
.
brutaalbijvoeglijk naamwoord bn
Lettergrepen: bru·taal

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn
brutaleVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Brutaal
Lettergrepen: bru·ta·le

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Brutaal').
  wn
frescasadjetivo femenino plural de la palabra: fresco

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresco'
  we  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresca
Fresco
Frescos
Reciente
Recientes
1Fresco
Reciente
.
luchtigbijvoeglijk naamwoord bn
Lettergrepen: luch·tig

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  we
luchtigeVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Luchtig
Lettergrepen: luch·ti·ge

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Luchtig').
  wn
onbedorvenbijvoeglijk naamwoord bn
Lettergrepen: on·be·dor·ven

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  we
versbijvoeglijk naamwoord bn
Één lettergreep

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  we  w
verseVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Vers
Lettergrepen: ver·se

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Vers').
  wn  w
2Fresco.frisbijvoeglijk naamwoord bn
Één lettergreep

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  we  w
frisseVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Fris
Lettergrepen: fris·se

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Fris').
  wn  w
3Fresco.koelbijvoeglijk naamwoord bn
Één lettergreep

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  w
koeleVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Koel
Lettergrepen: koe·le

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Koel').
  wn  w
4Atrevido
Caradura
Con descaro
Descaradamente
Descarado
Descarnado
Desfachadamente
Desfachado
Desfachatadamente
Desfachatado
Desgarradamente
Desgarrado
Deslenguado
Desvergonzadamente
Desvergonzado
Fresco
Impertinente
Impertinentemente
Impudente
Impudentemente
Insolente
Insolentemente
Petulante
Petulantemente
Procaz
Procazmente
.
brutaalbijvoeglijk naamwoord bn
Lettergrepen: bru·taal

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn
brutaleVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Brutaal
Lettergrepen: bru·ta·le

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Brutaal').
  wn
frescosustantivo
Plural es: frescos

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresco'
, el  we  wn  w
1.koeltezelfstandig naamwoord zn
Lettergrepen: koel·te
Meervoud is: koeltes

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w
2.frescozelfstandig naamwoord zn
Lettergrepen: fres·co
Meervoud is: fresco's

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, het  wn  we  w
frescoadjetivo masculino singular

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresco'
  we  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresca
Frescas
Frescos
Reciente
Recientes
1Reciente.luchtigbijvoeglijk naamwoord bn
Lettergrepen: luch·tig

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  we
luchtigeVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Luchtig
Lettergrepen: luch·ti·ge

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Luchtig').
  wn
onbedorvenbijvoeglijk naamwoord bn
Lettergrepen: on·be·dor·ven

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  we
versbijvoeglijk naamwoord bn
Één lettergreep

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  we  w
verseVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Vers
Lettergrepen: ver·se

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Vers').
  wn  w
2.frisbijvoeglijk naamwoord bn
Één lettergreep

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  we  w
frisseVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Fris
Lettergrepen: fris·se

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Fris').
  wn  w
3.koelbijvoeglijk naamwoord bn
Één lettergreep

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  w
koeleVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Koel
Lettergrepen: koe·le

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Koel').
  wn  w
4Atrevido
Caradura
Con descaro
Descaradamente
Descarado
Descarnado
Desfachadamente
Desfachado
Desfachatadamente
Desfachatado
Desgarradamente
Desgarrado
Deslenguado
Desvergonzadamente
Desvergonzado
Impertinente
Impertinentemente
Impudente
Impudentemente
Insolente
Insolentemente
Petulante
Petulantemente
Procaz
Procazmente
.
brutaalbijvoeglijk naamwoord bn
Lettergrepen: bru·taal

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn
brutaleVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Brutaal
Lettergrepen: bru·ta·le

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Brutaal').
  wn
frescorsustantivo
Plural es: frescores

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'frescor'
, el  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Frescura
frisheidzelfstandig naamwoord zn
Lettergrepen: fris·heid
Meervoud is: frisheden
, de  wn
frescoressustantivo plural de la palabra: frescor

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'frescor'
  spalabras relacionadas:
---------------------
Frescuras
frishedenMeervoud van het zelfstandig naamwoord: frisheid
Lettergrepen: fris·he·den
, de  wn
frescossustantivo plural de la palabra: fresco

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresco'
, los  we  wn  w
1.koeltesMeervoud van het zelfstandig naamwoord: koelte
Lettergrepen: koel·tes

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Koelte').
, de  wn  w
2.fresco'sMeervoud van het zelfstandig naamwoord: fresco
Lettergrepen: fres·co's

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Fresco').
, de  wn  w
frescosadjetivo masculino plural de la palabra: fresco

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresco'
  we  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresca
Frescas
Fresco
Reciente
Recientes
1Fresco
Reciente
.
luchtigbijvoeglijk naamwoord bn
Lettergrepen: luch·tig

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  we
luchtigeVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Luchtig
Lettergrepen: luch·ti·ge

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Luchtig').
  wn
onbedorvenbijvoeglijk naamwoord bn
Lettergrepen: on·be·dor·ven

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  we
versbijvoeglijk naamwoord bn
Één lettergreep

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  we  w
verseVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Vers
Lettergrepen: ver·se

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Vers').
  wn  w
2Fresco.frisbijvoeglijk naamwoord bn
Één lettergreep

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  we  w
frisseVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Fris
Lettergrepen: fris·se

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Fris').
  wn  w
3Fresco.koelbijvoeglijk naamwoord bn
Één lettergreep

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  w
koeleVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Koel
Lettergrepen: koe·le

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Koel').
  wn  w
4Atrevido
Caradura
Con descaro
Descaradamente
Descarado
Descarnado
Desfachadamente
Desfachado
Desfachatadamente
Desfachatado
Desgarradamente
Desgarrado
Deslenguado
Desvergonzadamente
Desvergonzado
Fresco
Impertinente
Impertinentemente
Impudente
Impudentemente
Insolente
Insolentemente
Petulante
Petulantemente
Procaz
Procazmente
.
brutaalbijvoeglijk naamwoord bn
Lettergrepen: bru·taal

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn
brutaleVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Brutaal
Lettergrepen: bru·ta·le

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Brutaal').
  wn
frescurasustantivo

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'frescura'
, la  we  wn
1.versheidzelfstandig naamwoord zn
Lettergrepen: vers·heid
, de  wn  w
  _sustantivo
Plural es: frescuras
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Frescor
2Frescor.frisheidzelfstandig naamwoord zn
Lettergrepen: fris·heid
Meervoud is: frisheden
, de  wn
frescurassustantivo plural de la palabra: frescura

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'frescura'
, las  we  spalabras relacionadas:
---------------------
Frescores
frishedenMeervoud van het zelfstandig naamwoord: frisheid
Lettergrepen: fris·he·den
, de  wn
fresetercera persona singular presente de subjuntivo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresa
Freso
hij/u/men/het/er/ge/gij/'t/zij/ze freestderde persoon enkelvoud onvoltooid tegenwoordige tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
  _primera persona singular presente de subjuntivo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresa
Freso
ik freeseerste persoon enkelvoud onvoltooid tegenwoordige tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
Één lettergreep

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
freséprimera persona singular preterito indefinido de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresaba
Fresara
Fresase
ik freesdeeerste persoon enkelvoud onvoltooid verleden tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
Lettergrepen: ik frees·de

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
¡frese!imperativo singular del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  spalabras relacionadas:
---------------------
¡Fresen!
freest u!gebiedende wijs enkelvoud van het werkwoord 'frezen'

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
freséissegunda persona plural presente de subjuntivo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresáis
jullie frezentweede persoon meervoud onvoltooid tegenwoordige tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
Lettergrepen: jul·lie fre·zen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresemosprimera persona plural presente de subjuntivo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresamos
wij/we frezeneerste persoon meervoud onvoltooid tegenwoordige tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
¡fresemos!imperativo plural del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
laten we frezengebiedende wijs meervoud van het werkwoord 'frezen'
Lettergrepen: la·ten we fre·zen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresentercera persona plural presente de subjuntivo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresan
zij/ze frezenderde persoon meervoud onvoltooid tegenwoordige tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
¡fresen!imperativo plural del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  spalabras relacionadas:
---------------------
¡Frese!
freest u!gebiedende wijs meervoud van het werkwoord 'frezen'

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresessegunda persona singular presente de subjuntivo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresas
jij/je freesttweede persoon enkelvoud onvoltooid tegenwoordige tijd (aanvoegende wijs) van het werkwoord 'frezen'
FresnilloNombre (o por antonomasia)
municipio del centro del estado de Zacatecas (México).
  we  w
Fresnilloeigennaam (of antonomasie) en
  w
fresnosustantivo
Nombres científicos son: Fraxinus angustifolia, Fraxinus excelsior, Fraxinus oxycarpa

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresno'
, el  we  wn  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Frágino
Fresno común
Fresno de vizcaya
Fresno elevado
Frexno
Frexo
  f
1.fraxinuszelfstandig naamwoord zn
  w
gewone eszelfstandig naamwoordsvorm zn
Lettergrepen: ge·wo·ne es
Latijnse plantennaam is: Fraxinus excelsior
, de  w  B  Ws  f
  _sustantivo
Plural es: fresnos
Nombres científicos son: Fraxinus angustifolia, Fraxinus excelsior, Fraxinus oxycarpa
(Bot., sustantivo). Nombre común de ciertos árboles angiospermos dicotiledóneos del género Fraxinus, de hojas compuestas y fruto en sámara. El f. común (Fraxinus excelsior) es muy apreciado por su madera blanca y elástica, empleada en la fabricación de muebles.
FAM. Fresneda.
  we  wn  w  Wl
2.eszelfstandig naamwoord zn
Één lettergreep
Meervoud is: essen
Latijnse plantennaam is: Fraxinus excelsior

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w  B  Ws  f
FresnoNombre (o por antonomasia)
ciudad del centro del estado de California (Estados Unidos), a 250 km al SE de San Francisco. Fue fundada en 1872.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA
  we  w
Fresnoeigennaam (of antonomasie) en
  w
fresno"fresno común":
locución sustantiva
Nombre científico es: Fraxinus excelsior

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresno'
  común
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'común'
, el  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Frágino
Fresno
Fresno de vizcaya
Fresno elevado
Frexno
Frexo
  f
eszelfstandig naamwoord zn
Één lettergreep
Latijnse plantennaam is: Fraxinus excelsior

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w  B  Ws  f
gewone eszelfstandig naamwoordsvorm zn
Lettergrepen: ge·wo·ne es
Latijnse plantennaam is: Fraxinus excelsior
, de  w  B  Ws  f
fresno"fresno de flor":
locución sustantiva
Nombre científico es: Fraxinus ornus

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresno'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  flor
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'flor'
, el  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresno del maná
Fresno florido
Orno
Árbol del manna
  f
bloemeszelfstandig naamwoord zn
Latijnse plantennaam is: Fraxinus ornus
  w  Ws  f
pluimeszelfstandig naamwoord zn
Latijnse plantennaam is: Fraxinus ornus
  w  Ws  f
fresno"fresno de Vizcaya":
locución sustantiva
Nombre científico es: Fraxinus excelsior

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresno'
  de
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'de'
  Vizcaya
Haga clic para artículo en Wikipedia posiblemente relacionado sobre 'Vizcaya'
, el  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Frágino
Fresno
Fresno común
Fresno elevado
Frexno
Frexo
  f
eszelfstandig naamwoord zn
Één lettergreep
Latijnse plantennaam is: Fraxinus excelsior

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w  B  Ws  f
gewone eszelfstandig naamwoordsvorm zn
Lettergrepen: ge·wo·ne es
Latijnse plantennaam is: Fraxinus excelsior
, de  w  B  Ws  f
fresno"fresno del maná":
locución sustantiva
Nombre científico es: Fraxinus ornus

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresno'
  del
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'del'
  maná
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'maná'
, el  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresno de flor
Fresno florido
Orno
Árbol del manna
  f
bloemeszelfstandig naamwoord zn
Latijnse plantennaam is: Fraxinus ornus
  w  Ws  f
pluimeszelfstandig naamwoord zn
Latijnse plantennaam is: Fraxinus ornus
  w  Ws  f
fresno"fresno elevado":
locución sustantiva
Nombre científico es: Fraxinus excelsior

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresno'
  elevado
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'elevado'
, el  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Frágino
Fresno
Fresno común
Fresno de vizcaya
Frexno
Frexo
  f
eszelfstandig naamwoord zn
Één lettergreep
Latijnse plantennaam is: Fraxinus excelsior

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w  B  Ws  f
gewone eszelfstandig naamwoordsvorm zn
Lettergrepen: ge·wo·ne es
Latijnse plantennaam is: Fraxinus excelsior
, de  w  B  Ws  f
fresno"fresno florido":
locución sustantiva
Nombre científico es: Fraxinus ornus

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresno'
  florido
Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'florido'
, el  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresno de flor
Fresno del maná
Orno
Árbol del manna
  f
bloemeszelfstandig naamwoord zn
Latijnse plantennaam is: Fraxinus ornus
  w  Ws  f
pluimeszelfstandig naamwoord zn
Latijnse plantennaam is: Fraxinus ornus
  w  Ws  f
fresnossustantivo plural de la palabra: fresno
Nombres científicos son: Fraxinus angustifolia, Fraxinus excelsior, Fraxinus oxycarpa
(Bot., sustantivo). Nombre común de ciertos árboles angiospermos dicotiledóneos del género Fraxinus, de hojas compuestas y fruto en sámara. El f. común (Fraxinus excelsior) es muy apreciado por su madera blanca y elástica, empleada en la fabricación de muebles.
FAM. Fresneda.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresno'
, los  we  w  Wl  f
essenMeervoud van het zelfstandig naamwoord: es
Lettergrepen: es·sen
Latijnse plantennaam is: Fraxinus excelsior

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Es').
, de  wn  w  B  Ws  f
fresoprimera persona singular presente de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Frese
ik freeseerste persoon enkelvoud onvoltooid tegenwoordige tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
Één lettergreep

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Frezen').
  wn
fresótercera persona singular preterito indefinido de indicativo del verbo 'fresar'
(verbo transitivo). Abrir agujeros o labrar metales con la fresa.
FAM. Fresa II, fresadora.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresar'
  we  wn  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresaba
Fresara
Fresase
hij/u/men/het/er/ge/gij/'t/zij/ze freesdederde persoon enkelvoud onvoltooid verleden tijd (aantonende wijs) van het werkwoord 'frezen'
fresónsustantivo
Plural es: fresones
Nombre científico es: Fragaria x ananassa

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresón'
, el  o  we  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresa
Frutilla
  f
aardbeizelfstandig naamwoord zn
Lettergrepen: aard·bei
Verkleinwoord is: aardbeitje [aard·bei·tje]], het
Meervoud is: aardbeien
Latijnse plantennaam is: Fragaria x ananassa

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  o  wn  we  w  B  Ws  f
gekweekte aardbeizelfstandig naamwoordsvorm zn
Lettergrepen: ge·kweek·te aard·bei
Latijnse plantennaam is: Fragaria x ananassa
, de  B  Ws  f
tuinaardbeizelfstandig naamwoord zn
Lettergrepen: tuin·aard·bei
Meervoud is: tuinaardbeien
Latijnse plantennaam is: Fragaria x ananassa
, de  B  Ws  f
fresonessustantivo plural de la palabra: fresón
Nombre científico es: Fragaria x ananassa

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'fresón'
, los  o  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Fresas
Frutillas
  f
aardbeienMeervoud van het zelfstandig naamwoord: aardbei
Lettergrepen: aard·bei·en
Latijnse plantennaam is: Fragaria x ananassa

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Aardbei').
, de  o  wn  w  B  Ws  f
tuinaardbeienMeervoud van het zelfstandig naamwoord: tuinaardbei
Lettergrepen: tuin·aard·bei·en
Latijnse plantennaam is: Fragaria x ananassa
, de  B  Ws  f
freudianaadjetivo femenino singular de la palabra: freudiano

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'freudiano'
  we  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Freudianas
Freudiano
Freudianos
freudiaansbijvoeglijk naamwoord bn
Lettergrepen: freu·di·aans

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  w
freudiaanseVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Freudiaans
Lettergrepen: freu·di·aan·se

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Freudiaans').
  wn  w
freudianasadjetivo femenino plural de la palabra: freudiano

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'freudiano'
  we  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Freudiana
Freudiano
Freudianos
freudiaansbijvoeglijk naamwoord bn
Lettergrepen: freu·di·aans

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  w
freudiaanseVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Freudiaans
Lettergrepen: freu·di·aan·se

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Freudiaans').
  wn  w
freudianoadjetivo masculino singular

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'freudiano'
  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Freudiana
Freudianas
Freudianos
freudiaansbijvoeglijk naamwoord bn
Lettergrepen: freu·di·aans

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  w
freudiaanseVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Freudiaans
Lettergrepen: freu·di·aan·se

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Freudiaans').
  wn  w
freudianosadjetivo masculino plural de la palabra: freudiano

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'freudiano'
  we  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Freudiana
Freudianas
Freudiano
freudiaansbijvoeglijk naamwoord bn
Lettergrepen: freu·di·aans

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
  wn  w
freudiaanseVerbuiging van het bijvoeglijk naamwoord: Freudiaans
Lettergrepen: freu·di·aan·se

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Freudiaans').
  wn  w
frexnosustantivo
Nombre científico es: Fraxinus excelsior
  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Frágino
Fresno
Fresno común
Fresno de vizcaya
Fresno elevado
Frexo
  f
eszelfstandig naamwoord zn
Één lettergreep
Latijnse plantennaam is: Fraxinus excelsior

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w  B  Ws  f
gewone eszelfstandig naamwoordsvorm zn
Lettergrepen: ge·wo·ne es
Latijnse plantennaam is: Fraxinus excelsior
, de  w  B  Ws  f
frexosustantivo
Nombre científico es: Fraxinus excelsior
  w  Wl  spalabras relacionadas:
---------------------
Frágino
Fresno
Fresno común
Fresno de vizcaya
Fresno elevado
Frexno
  f
eszelfstandig naamwoord zn
Één lettergreep
Latijnse plantennaam is: Fraxinus excelsior

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  wn  w  B  Ws  f
gewone eszelfstandig naamwoordsvorm zn
Lettergrepen: ge·wo·ne es
Latijnse plantennaam is: Fraxinus excelsior
, de  w  B  Ws  f
FreyjaNombre (o por antonomasia)
  w
Freyaeigennaam (of antonomasie) en
  w
frezasustantivo
Plural es: frezas

Desove. Surco que dejan ciertos peces cuando se restriegan contra la tierra del fondo para desovar. Tiempo de desove. Huevos de los peces, y pescado menudo recién nacido de ellos.

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'freza'
, la  we  wn  w  spalabras relacionadas:
---------------------
Alevines
pootviszelfstandig naamwoord zn
Lettergrepen: poot·vis
Meervoud is: pootvissen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands.
, de  w
frezassustantivo plural de la palabra: freza

Haga clic para acceso al Dicconario de la Lengua Española de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA para la palabra 'freza'
, las  we  wn  w
pootvissenMeervoud van het zelfstandig naamwoord: pootvis
Lettergrepen: poot·vis·sen

Klik voor toegang tot onlinewoordenboek Van Dale Hedendaags Nederlands (voor het woord 'Pootvis').
, de

1e 0‑9 A B C D EF G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z ß

2e 0‑9 a e i l or t u y

3e ae i o u

4e cde g ijm n-

5e on sa sc se sn so ud xn xo yj za

<-- Vorige/ Anteriorpalabras de
woorden van
FREON ..... FREZASVolgende/ Siguiente -->

boven